HASIL PENERJEMAHAN
Pengarang Kitab Tafsir : At - Thobari
Surat : Al - Fatihah
Ayat : 4
HASIL PENERJEMAHAN (BAHASA INDONESIA) | TAFSIRAN ASLI (BAHASA ARAB) | BUNYI AYAT |
Pemilik Hari Pembalasan (4) Imajinasi pergi - dan di mana Anda? - Untuk Mama ... Kembali ke perdamaian, perdamaian Zork (1) Rasa imajinasi pergi ke Mama, dan di mana adalah Anda? Sebagai yang paling mulia dalam bukunya: (Segala puji bagi Allah yang telah menyatakan kepada hamba-Nya, buku itu tidak membuatnya menjadi bengkok berharga) [QS Al-Kahfi: 1] dalam arti (2): Segala puji bagi Allah yang diturunkan nilai buku pada budak tidak menjadi bengkok, dan sebagainya. Dalam panduan pengguna kesehatan membantah kata-kata untuk menjadi - (nama Allah Yang Maha Pemurah) dari Pembukaan Kitab - ayat (3) * * * * * Katakanlah, penafsiran mengatakan: Master hari pembalasan. Abu Ja'far berkata: pembaca berbeda dalam pembacaan (raja hari kiamat). Beberapa dari mereka diikuti oleh "Raja Hari Pembalasan," dan mengikuti beberapa dari mereka (raja hari kiamat) dan beberapa dari mereka mengikuti (pemilik Hari Pembalasan) Kef bernada. Kita telah membahas kisah dari novel yang meriwayatkan bacaan dalam "Kitab Alaqraat," dan mengatakan dia yang kita pilih untuk membacanya, dan untuk itu alasan kebenaran dari apa yang kita pilih untuk membacanya, kami tidak ingin mengulangi bahwa di tempat ini, karena itu adalah bahwa niat kita adalah, dalam buku kami ini, pernyataan objek penafsiran Quran, tanpa wajah membaca. Tidak ada perselisihan di antara semua orang pengetahuan dalam bahasa Arab, bahwa raja "King" __________ (1) kantornya: 541, dan berlawanan: 38. Tur imajinasi: Apakah Anda di malam hari, dan Allmam: pertemuan yang mudah. Dan palsu: pengunjung, dikatakan untuk satu dan jamak: palsu. "Lihat Zork," mengatakan: Re damai besertanya dan damai sejahtera. (2) di cetak: "Artinya: Segala puji bagi Allah ..." (3) Jadi, Abu Jafar pergi ke rahmat Allah bahwa "Dalam nama Allah" bukanlah sebuah ayat dari Fatihah, dan memprotes karena mengatakan apa yang Anda lihat. Ini bukan subyek perpanjangan sengketa, dan signifikan, bertentangan dengan apa yang dikatakan Ibnu Jarir. Telah mencapai masalah ini, saya tinggal bukti Asahah - di teoritis dan doktrinal - sebagai tanda cahaya - dalam penjelasan saya tentang Sunan al-Tirmidzi, 2:16 - 25. Dalam referensi untuk itu kaya di sini. Ahmed Mohammed Shaker. | طَافَ الخَيَالُ - وأَيْنَ مِنْكَ? - لِمَامَا... فَارْجِعْ لزَوْرِكَ بالسَّلام سَلاما (1) بمعنى طاف الخيال لمامًا، وأين هو منك؟ وكما قال جل ثناؤه في كتابه:( الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجًا قَيِّمًا ) [سورة الكهف: 1] بمعنى (2) : الحمدُ لله الذي أنزل على عبده الكتاب قيِّمًا ولم يجعل له عوجًا، وما أشبه ذلك. ففي ذلك دليل شاهدٌ على صحة قول من أنكر أن تكون -( بسم الله الرحمن الرحيم ) من فاتحة الكتاب - آيةً (3) * * * القول في تأويل قوله : { مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ } . قال أبو جعفر: القرَّاء مختلفون في تلاوة( ملك يَوْمِ الدِّينِ ). فبعضهم يتلوه " مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ "، وبعضهم يتلوه(مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) وبعضهم يتلوه(مالِكَ يَوْمِ الدِّينِ) بنصب الكاف. وقد استقصينا حكاية الرواية عمن رُوي عنه في ذلك قراءةٌ في " كتاب القراآت "، وأخبرنا بالذي نختار من القراءة فيه، والعلة الموجبة صحّة ما اخترنا من القراءة فيه، فكرهنا إعادة ذلك في هذا الموضع، إذ كان الذي قَصَدْنا له، في كتابنا هذا، البيانَ عن وجوه تأويل آي القرآن، دون وجوه قراءتها. ولا خلاف بين جميع أهل المعرفة بلغات العرب، أن المَلِك من "المُلْك" __________ (1) ديوانه : 541 ، والنقائض : 38 . طاف الخيال : ألم بك في الليل ، واللمام : اللقاء اليسير . والزور : الزائر ، يقال للواحد والمثنى والجمع : زور . "فارجع لزورك" ، يقول : رد عليه السلام كما سلم عليك . (2) في المطبوعة : "المعنى : الحمد لله . . . " (3) وهكذا ذهب أبو جعفر رحمه الله إلى أن "بسم الله الرحمن الرحيم" ليست آية من الفاتحة ، واحتج لقوله بما ترى . وليس هذا موضع بسط الخلاف فيه ، والدلالة على خلاف ما قال ابن جرير . وقد حققت هذه المسألة ، أقمت الدلائل الصحاح -في نظري وفقهي- على أنها آية من الفاتحة - : في شرحي لسنن الترمذي 2 : 16 - 25 . وفي الإشارة إليه غنية هنا . أحمد محمد شاكر . | مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (4) |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar